شعرهای مازندرانی (تبری) میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا

شعرهای مازندرانی (تبری) میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا

مجموعه ای از اشعار محلی مازندرانی و شعر بی نقطه و امیری و طالبا و همچنین اصطلاحات و گویش های شیرین مازندرانی
شعرهای مازندرانی (تبری) میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا

شعرهای مازندرانی (تبری) میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا

مجموعه ای از اشعار محلی مازندرانی و شعر بی نقطه و امیری و طالبا و همچنین اصطلاحات و گویش های شیرین مازندرانی

پیشاپیش عید موارکا ... دوبیتی های بهاری به زبان مازندرانی (با ترجمه فارسی)

http://s5.picofile.com/file/8114674900/%D9%85%D9%88%D8%A7%D8%B1%DA%A9%D8%A7_%D8%A8%D9%87%D8%A7%D8%B1_%D8%AD%D9%85%D8%B2%D9%87.jpeg

(دوبیتی های بهاری با تلفظ و ترجمه فارسی)


سه نمونه از شعر بهاری ام تقدیم همه مازندرانی های عزیز ان شاالله سالی خوب و خوش داشته باشید:


 1– هلی دار اسبه پوش بهییه


هَلی دارهِ تن اِسبِه پوش بَهییه              زمین و صحرا سبزه روش بَهییه

وَنوشه اینجه ، اونجه بیه بیشار           قشنگی بیشه گوش تا گوش بَهییه

***

تلفظ انگلیسی


Halidare  tan  esbeh  posh  bahiyeh /  Zamin o sahra sabzeh rosh bahiyeh

Vanosheh injeh onjeh bayeh bishar / Gheshangi  bisheh gosh ta gosh bahiyeh

***

ترجمه فارسی


با آغاز فصل بهار و سال نو درخت آلوچه با شکوفه های سفید و زیبا خودش را نشان می دهد.

و همچنین همه جای زمین سر سبز و خرم به نظر می رسد و همه از نشانه های خداوند بزرگ می باشد.

و گلهای زیبا و خودرو در دشت و صحرا بیدار شده و زیبایی بهار را چند برابر می کنند.

و گوشه تا گوشه دشتها با وجود گلها و سبزه ها زیبایی خاصی را ایجاد کرده است.

میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا


2- بهار ماه


چِمِر بَیته هِمِن باشه بِهاری      دَپوشیهه شِه تَن سبز قِوایی

سِلوم بِتِه تی تی رِه دشت و صحرا      عَجِب بیه قِشِنگ تا چِش دیاری

***

تلفظ انگلیسی

Chemer bayteh hemen bashe behari / Daposhiheh she tan sabze ghevayee

Selom bateh titi re dasht o sahra / Ajeb bayeh gheshang ta chesh diyari

***

ترجمه فارسی

با فصل بهار و آغاز سال نو دشت و صحرا تغییر کرده و سرسبز شده اند.

و همه جا از سبزه و گلهای زینتی پر شده است.

و با وجود شکوفه های زیبا دشت و صحرا بسیار دیدنی به نظر می رسد.

و تا آنجا که چشم کار می کند زیبا و دلنشین شده است.

میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا

 

3- بیشه با بهار


بیشه  با  نوروز سلطون  بک و بو  بیته چه جور

Bisheh ba noroze selton bek o bo bayteh che jor

گوشه گوشه با بهارماه  رنگ و رو بیته چه جور

Goshe goshe ba behar mah rangaro bayteh che jor

سبزه  ریگ  دارنه دهون ، با  ونوشه  ککی مار

Sabzeh rik darneh dehon ba vanosheh kakimar

جان خدای  دور  بگردم  ، البسو  بیته چه جور

Jan khedayeh dor bagerdem albeso bayteh che jor

***

ترجمه فارسی


دشت و صحرا با بهار

دشت و صحرا با آمدن بهار و سال نو تغییر کرده است .

و با وجود بهار و روئیدن گل و شکوفه همه جا رنگ و رنگ و زیبا شده است.

سبزه هم با گلهای رنگارنگ زیبا و رنگارنگ شده است.

و این همه زیبایی همه از لطف و رحمت خداوند بزرگ می باشد و من او را شکر می کنم.

***

میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا

 


نظرات 6 + ارسال نظر
شیفته چهارشنبه 7 اسفند‌ماه سال 1392 ساعت 11:09 ق.ظ http://metkazin.ir

سلام . نام شما در زیر شعر درج گردید . اتفاقا خوب شد نامتان رو گفتید دنبال نام شاعر بودم .
موید باشید .
منتظر لینک و حضورتان هستم

my.3eke.ir چهارشنبه 7 اسفند‌ماه سال 1392 ساعت 11:33 ق.ظ http://my.3eke.ir

سلام

اشعار شما در کدام قسمت سایت قرار گرفته شده؟

لینک ارسال کنید تا نام شاعر قید شود

اشعار زیبایی دارید موفق باشید

مدیر وبلاگ7boys چهارشنبه 7 اسفند‌ماه سال 1392 ساعت 05:19 ب.ظ http://7boys.blogfa.com

سلام
اشعار زیباتونو خوندم واقعا زیبا بود
از مشکل پیش اومده هم واقعا متاسفم و کاری که خواسته بودین انجام شد

فاطمه پنج‌شنبه 8 اسفند‌ماه سال 1392 ساعت 07:18 ب.ظ http://dokhtarkiyasari.blogfa.com/

سلام سپاسگزارم از حضور شما وب قشنگی دارین
موفق باشین
بازهم به وبم سر بزنید

شیدا پنج‌شنبه 14 فروردین‌ماه سال 1393 ساعت 11:33 ب.ظ

مرسی زیبا بود

جوانمرد سه‌شنبه 12 اسفند‌ماه سال 1393 ساعت 11:14 ب.ظ http://asilava.blogfa.com/

سلام بر شاعر ودوست خوبم .بابت اشعار محلی وتلاش شما در راستای حفظ فرهنگ مازندران کمال تشکر را دارم.سالم وسربلند باشید.راستی از تشویق شما استفاده بردم ویک شعر محلی گفتم امیدوارم خوشتون بیاد وایرادش روبهم بگید .ممنون

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد