ماسک کوچک کننده بینی
ماسک چندکاره مخصوص بینی پاک کننده، کوچک کننده و فرم دهنده |
درمان سرطان با سایبرنایف
بیمارستان فوق تخصصی سرطان بیکن در مالزی.درمان موثر تومورهای سرطانی |
|
X
تبلیغات در بلاگ اسکای
|
|
ماه محرم بیمو
محرم هسه ماه خون
مصیبت و عزاهه
حسین (ع) وسه دل خراب
تن جمه ی سیاهه
تش دارنه دل با این خور
جن و ملک عزانه
حسین(ع) حسین(ع) ، انه مه گوش
دل اونجه مبتلاهه
به عشق تشنا لب حسین(ع)
سالار کربلاهه
زهرای داغ تازه بوین
ای انه، ناله ناله
لعنت به شمر و اون یزید
بی رحم و بی حیانه
ظلم و ستم هاکردنه
پرونده شون سیاهه
زینب میون کشته ها
چرخ گیرنه شه براره
هوای کربلا چه جور
وارش دارنه ، میاهه
سقای کربلا ، اسا
عباسه ، پرچمداره
در علقمه غوغا بیه
دشمنون دسته دسته
عمو عمو ، خیمه دله
وچونه ونگه واهه
عمو بورده او بیاره
سکینه چشم به راهه
عید غدیر موارکا عـدالت ، با عـلی ، د رج بیه ، دنیا شهـادت ، با عــلی ، رج بیه ، دنیا غـدیر ، جشن و مـوارک ، شیعیونه زیـــارت ، کعبه ره ، حـج بیه دنیا *** تلفظ انگلیسی id ghadir mevareka Edalet ba ali raj bayeh denya Shehadet ba ali darj bayeh denya Ghadir jashn o mevarek shiayoneh Ziyaret kabeh veh haj bayeh donya *** ترجمه فارسی عید غدیر مبارک باد عدالت با نام علی (ع) ریشه گرفت و اجرا می شود. شهادت با نام علی (ع) در دنیا درج و ثبت شده است. عید غدیر با جشن و مبارک گفتن شیعیان اجرا می شود. زیارت در خانه خدا نیز در دنیا به حج و طواف خانه خدا ثبت شده است. *** میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا
میلاد امام رضا Milad emam reza رضا بمـــو امــاره شاد هکرده Reza bemo emare shad hakerdeh صفا بمـــو امــاره یاد هکرده Sefa bemo emare yad hakerdeh امــام هشتمین بمــو کــه بوم Emame hashtomin bemo ke bavem جهون ره پر ز عدل و داد هکرده Jehon re per ze adl o dad hakerdeh *** ترجمه فارسی میلاد امام رضا (ع) امام رضا (ع) به دنیا اومد و باعث شادی امت اسلام شده است. و با به دنیا اومدن امام هشتم حال و هوای ما دگرگون شد. امام هشتم ما شیعیان چشم به جهان گشود. و با قدوم پاکش جهان را پر از عدل و داد کرده است. *** میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا
اینجا روستای من است ... سلام این منم مرد دلشکسته غربت نشین چشم گشوده اسفند و این دلنوشته دنیای من است تقدیم به گذشتگان بزرگ اینجا روستای من است هریکنده… تا شهر فاصله ما اندک است سه سوت ... واین حکایت پیر مرد روستایی است واین هم واقعیت زندگی زن روستا یی است بله... اینجا روستای من است این همان رودخانه زلال پشت باغی است که ... جایگاه فاضلاب و آت و آشغال شده است حتی ماهیانش در آنجا آبتنی نمی کنند این همان چاه خروشان هفت گیری روستا است که جان ندارد این همان جاده خاکی روستا من است برای قدم زدن کلاس شده است. این همان شالیزار های وسیع مان است که خانه و مغازه بنا شده است این همان پاهای برهنه من و توست که کلکسیون چرم و آدیداس شده است این همان لباسهای پینه زده من است که در کمد فروشگاه شده است این همان سرپناه کوچک آشپزخانه ماست که کنج خانه اوپن شده است این همان هیزم های روشن اجاق ماست که تمسخر گاز فر شده است این همان خانه های کاهگلی ساده ماست که آپارتمان شده است این همان کرسی اتاق وسطی ماست که تزئین شومینه شده است این گفته های من نیست صحبت های مش کریم و مش قربان و مش مهدی محله ماست روایت های بزرگان محله گفته های پیر زن زحمت کشی که ... خاطرات کهنه اش چکه چکه از گونه اش سرازیر می شود نکته های مادر بزرگ و پدر بزگ حکایت پیر مرد همسایه ای که برای شب نشینی آمده است بله این همان روستای من است
شهادت امیر المومنین علی (ع) (شعر مازندرانی با تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی) علــی بـوم علــی شیر خـــــداره شب نـوزده طـی هـکرده شه راره به ســوی راه حق وه راهـــــی بیه تمــــومه انس و جن ره حـــالی بیه دونسه شه شهیدی ختم عمــــــــره به وقت صبح اذان و قتل نــومــــره تو ملجم دوندی که چه کار هکردی زمین و آسمـــــون ره زار هکردی مـدینه کــــــوفـــــه ره تنها هکردی چه ظلمی در زمین ، چـه ها هکردی ته ضربت کـوه و دل ره زار هکرده تمومه جــــای جــــاره ، تار هکرده علـــــــی فـــزت فـــزت سر هـــدائه تمـــومــه اهلــــه بالـــه ور هـــدائه بـه هنگامـــــه نماز وه بی گناهــه قسم خــــرمه کــه قاتل بی وفاهــه دتر بـــــی بابا بیه ، بــرمــــه کنده بی بابا چشه اصلــــی بنـــه کنــــده سیو پیرنه وه شه جمـــه کنـــــده دل وا پس بیه وه ای برمــه کنـــده بورین مسجد بوینین چــه تـــی بیه امیرالمومنین ره ، چــــه تــــی بیه علــــی شیر خدا ، در خـــون شناور بمیره دشمنه نامـــــرد و کافـــــــــر امشو اهـــل و ملائک خـــــــو دنییه هـــــزار ماه و ستاره ســــــــو دنییه
به یاد تلاشها و زحمات تو پدر عزیزم و به یاد پینه های دستان تو که هیچ وقت از ذهن من فراموش نمی شود . میلاد حضرت علی (ع) و روز پدر مبارک تقدیم به پدر ... دل ره صحرا بدایی داز و فکا گیرنی شه دوش del reh sahra bedaee daz o feka girni she dosh اسبه سارخ چوی تن نون و پلا گیرنی شه دوش Esbeh sarekh choye tan non o pela girni she dosh بیل و گروازه شه دوست و رفق دوندی آقا جان Bilo gervaze she dosta rafegh dondi aghajan خسه تنه دیینی تور و حلا گیرنی شه دوش Khasteh tane daeeni tor o hela girni she dosh تور و تاشه هنه کوله سو هداهه ته بوین Tor o tashe hane kole so hedaheh to bavin ناماشون دیمه خنه پیته قوا گیرنی شه دوش Namashon dime kheneh pite gheva girni she dosh لله چو دیمه صحرا دسه عصا هسه تره Lale cho dime sahra dase asa haseh tereh سنگین کنده چوره یا مرتضی گیرنی شه دوش Sanguine kende chore ya morteza girni she dosh
ته روز و جشن و ماری ی بلاره ... Te roz o jashn o mari ye belareh تــه روز و جشن و ماری ی بـلاره Te roz o jashn o mari ye belareh تــه خنـده تــه خشالی ی بـلاره Te khandeh te kheshhaliye belareh تــه وسه نــوم بهیته روز مــــادر Te vese nom bahiteh roze mader خنه سر چکـه ، شادی ی بــلاره Kheneh sar chakeh shadi ye belareh
عیده نوروزه بوین Eayde norozeh bavin ای دباره نوبهاره ، عید نوروزه بوین Ay debare no behare eayd noroze bavin بورده دیروز و الانم کاره امروزه بوین Bordeh diroz o alanam kare amroze bavin گل بیشار و رنگی رنگی با صفا هسه همن Gol bishar o rangi rangi basefa haseh hemen با ونوشه سبزه زار و وقفه پیروزه بوین Ba vanosheh sabzezar o vaghfe pirozeh bavin کوه و صحرا ره چمر بیته اسا انه مه گوش Koh o sahrare chemer bayteh esa ineh me gosh چکة افرا و سور و توت و آغوزه بوین Chakehe efra o sor o tot o aghoze bavin گل هدا شه تنه لا سبزه قوا و روسری Gel head she taneh la sabze gheva o rosari زرده نوجه تیمه تال و خندة سوزه بوین Zarde noje timetal o khandehe soze bavin چله ره سردی تموم و دل وا کنده ، بنه Chelere sardi temoma dele va kendeh beneh گل کتک ره آشتی بیل وگروازه بوین Gelkatek re ashtihe bil o gervaze bavin سفره وا بیه به نومه هفتا سین رج بهی Sefre va bayeh benome hafta sin raj bahi رقص ماهی ، زلف سبزه ، جشن نوروزه بوین Raghse mahi zelfe sabzeh jashne noroze bavin شاخه شاخه سر، تی تی ، لتکا دله ، بیه قشنگ Shakhe shakhe sar titi letka dele bayeh gheshang وقت خشی ، بیشه و تیشه و دازه بوین Vaghte kheshi bishe o tishe o daze bavin سنبل و نرگس جا ، بیه بهار ، روخنه لو Sonbol o nargese ja bayeh behar rokhene lo گوله سر، گنگلی و پاپلی و مازه بوین Golesar kangeli o papeli o maze bavin
ماههای مازندرانی و تاثیر آنها در چهره روستا ... باوجود 12 ماه شمسی که در تقویمها به چشم می خورد به همان تعداد ماههای مازندرانی از قدیمی ها و بزرگان به یادگار مانده است و با نبود تقویم و بیسوادی مردم روستا در زمان گذشته بیشتر از این طریق ماه ها را در روستا سپری می کردند. که شاید خواندن این مطالب برای شما مفید باشد و ممنون می شوم با خواندن این مجموعه از من حقیر به دفاع از مردان و زنانی بپردازیم که سخت کوشیدند و زیبا زیستند و با تلاش و هنر مثال زدنی خود این مجموعه را به یادگار گذاشتند که تقدیم شما می شود: نام و یادشان گرای باد. در ضمن هر کدام از این ماهها مراسم و مناسبت هایی را در خود جای داده است که در آینده نزدیک تقدیم شما می شود.
ماه محرم بیمو Maheh Moharem biyamo محرم هسه ماه خون Moharem haseh maheh khon مصیبت و عزاهه Mosibet o azaheh حسین (ع) وسه دل خراب Hoseine veseh del kherab تن جمه ی سیاهه Tan jemeyeh siyaheh تش دارنه دل با این خور Tash darneh del ba in khaver جن و ملک عزانه Jen o malek azaneh حسین(ع) حسین(ع) ، انه مه گوش Hosein hosein eneh me gosh دل اونجه مبتلاهه Del onjeh mebtelaheh
![]()
